17 de junio: Descarga global del Firefox 3.0

El próximo martes 17 de junio de 2008 ha sido elegido como el día para poder descargarse la esperada tercera versión de FireFox y al mismo tiempo intentar realizar un nuevo récord de descargas en un sólo día. Comenzará a partir de las 10:00, hora de San Francisco. Así que en Europa central será a partir de las 19:00. Únamonos a este acontecimiento, para batir un nuevo récord mundial Guinness y, al tiempo, disfrutar de una mejor navegación por Internet. Ya somos más de un millón de personas en el mundo quienes nos hemos comprometido con este hito.

Encuentro de Julio Fontán con centros de Getxo

Casi a la misma hora en la que se anunciaba la llegada de un Proyecto con Microsoft en Getxo, y también esta mañana tras la visita de Joyce Peppin, presentábamos el Sistema Relacional de Julio Fontán, que mantiene una privilegiada y estrecha relación con Microsoft, para su experimentación en el entorno de Getxo a partir del próximo curso académico. Ha sido una primera exposición cuyas decisiones se concretarán en fechas próximas.

Biscay TIK con MicroSoft... y en Getxo

Ha sido presentado por el Diputado General de Bizkaia, José Luis Bilbao, y la Presidenta de Microsoft Europa, Rosa García, el proyecto Biscay TIK (Biscay, Technologies of Information and Knowledge). Biscay Technologies of Information and Knowledge surge de un contrato por 21,5 millones de euros que se licitó, a través de la sociedad pública Lantik, en febrero del presente año. Nace con el fin de “dotar a Bizkaia un sistema informático integral que permita a la ciudadanía tramitar online con los ayuntamientos sus gestiones administrativas”. El lugar elegido para el proyecto Biscay TIK será el antiguo mercado de Las Arenas, c/ Las Mercedes, 13 (mapa), y la emblemática mansión Bake-Eder, en la Avenida Zugazarte, 32 (mapa) de Getxo. El proyecto original de estilo nórdico corresponde a un diseño del arquitecto donostiarra Luis Elizalde de 1901, que en 1909 reforma Manuel Mª Smith recargando algunos elementos decorativos, logrando un edificio claramente inspirado en el estilo Old English. Lamentablemente, su techumbre sufrió un incendio en octubre de 2001. [Foto de Cybereuskadi. Abajo: PDF.] Technorati tags: |
Read this document on Scribd: BiscayTIK

Encuentro con la Congresista norteamericana Joyce Peppin

Nuevamente a través de Ruper Ormaza y como el año pasado con Isaac Lake, hemos recibido la visita de Joyce Peppin, Congresista de la Cámara de Representantes del Estado de Minnesota. Este Estado obtiene algunos de los mejores resultados de excelencia del mundo en temas educativos, y nuestro sistema representa un sistema que destaca en equidad según los parámetros europeos. Hemos repasado multitud de temas educativos, junto con John Etxeandia (Director del Berritzegune de Gernika), quien aparece en el vídeo, así como Josu Sierra (Director del ISEI-IVEI, cuya crónica esperamos), Koldo Salterain (Inspección Educativa) y Martin Casado (Director del Berritzegune de Ortuella) (ver otras fotos), además del saludo con otras autoridades. Estas visitas resultan doblemente interesantes: Por un lado, permiten conocer otras realidades educativas, que siempre aportan sugerencias aunque respondan a sociedades muy diferentes; y, en segundo lugar, al exponer en síntesis nuestro sistema educativo vemos sus fortalezas y debilidades. Nuestras singularidades son muchas: alta inversión educativa; buenas condiciones laborales del profesorado; gran atención a la educación especial, con un inigualable grado de integración escolar; ratio inmejorable de alumnado por profesor; escolarización muy temprana y muy extendida en edad; buenos servicios complementarios y generalizados de transporte y comedor; alto porcentaje de universitarios por la facilidad de acceso; gran dedicación a las áreas lingüísticas y buenos resultados en equidad, inclusión y atención a los más desfavorecidos. Al mismo tiempo, nuestros retos de mejora son diversos: Necesitamos mayores porcentajes de alumnado de excelencia; aún mayor éxito escolar, especialmente entre el alumnado masculino; mejores resultados en lectura-escritura y, sobre todo, en ciencias, cuya espacio curricular es reducido; mayor aprovechamiento de los recursos digitales en el proceso de enseñanza-aprendizaje; más vocaciones hacia áreas científico-tecnológicas-industriales; reequilibrar los destinos de la educación superior, entre ciclos profesionales y grados universitarios; mejorar la orientación académica para una más eficaz inserción laboral, especialmente para el alumnado femenino; mejores evaluaciones externas,...

Un improvisado e-Book... el Asus EeePC

El Asus EeePC oficia perfectamente de ecolibro o Libro-e. Obviamente, no es ningún descubrimiento, ni se obtiene la legibilidad de la "tinta electrónica". Pero es suficiente para leer con luz ambiental media (no a pleno sol), si el formato es adecuado con letra e imágenes no demasiado pequeñas. El libro mostrado es "El poder de las redes", del que ya hemos hablado.

El secreto es... compartir

"Aprender es descubrir lo que ya se sabe. Actuar es demostrar que se sabe. Enseñar es recordar a los demás que saben tanto como nosotros. Todos somos aprendices, creadores y docentes.” Es una cita de Richard Bach. La esencia misma de las civilizaciones es la enseñanza basada en compartir inquietudes, compartir proyectos y compartir experiencias. Así se construye el futuro. Saber, sin comunicar ni compartir, sólo sería un estéril eco del yo, apagándose en un vacío de futilidad hasta una pronta consunción.

Technorati tag:

Primera lección de euskara.. según la BBC

Basque, Euskara/Euskera
Related languages Unlike all other Western European languages, Basque is not part of the Indo-European family and is unrelated to any other known language.
European speakers ca 800,000 speakers.
Territories Basque is spoken either side of the Western Pyrenees: in Spain in the autonomous communities of Euskadi and Navarra, and Pyrénées Atlantiques in France. These territories are collectively known in the language as Euskal Herria, the Basque Country.
Alphabet Basque uses the Latin alphabet, with the exception of c, q, v, w and y, which are only used in loan words. Like Spanish, it also uses ñ.
First examples The language dates back to pre-Roman times, but the first written records don't appear until the 10th century AD, as clarification notes on a Latin book of sermons. Although most of the notes were in Spanish, some are in Basque, documenting that both languages co-existed in the area where the book was found.
Other facts Place names within the Spanish Basque Country have both a Basque and Spanish spelling - for example Gipuzkoa in Basque is Guipúzcoa in Spanish. Some even look completely different: Donostia is the Basque name for San Sebastian.











Agur!
Goodbye.
Eskerrik asko.
Thank you.
(Amaia) dut izena.
My name is (Amaia).
Badakizu ingelesez hitz egiten?
Do you speak English?
Laguntza behar dut.
I need help.
Non daude komunak?
Where is the toilet, please?
Post publicado tardíamente, pero preparado en la fecha que figura, sin más edición.

Casas de verano esperando a sus propietarios

Una GRAN familia debe estar añorando este hogar veraniego...
Ha sido un día duro. Permitan esta nostalgia... de futuro.
Mientras tanto, un vídeo reciente del lluvioso norte (abajo).