Una broma y dos preguntas, sin mala intención


La broma se la hicieron, con "buen rollito" recíproco a este meritorio profesor, avanzado en su colectivo, que la única medida estricta que adopta es que si suena el teléfono móvil de algún alumno debe responder y hablar con el altavoz encendido. El resultado,... en la grabación.

Con todo, y a fecha de hoy, 10 de abril de 2014, y esta vez en plan de memoria histórica, un breve cuestionario, preguntas retóricas sin ánimo científico de encuesta: 
  • ¿Son los centros escolares donde se usan menos (por prohibición, respeto,... o lo que sea) los teléfonos móviles que llevamos en los bolsillos? ¿Menos, incluso, que en iglesias o cementerios,...?
  • ¿Son los libros escolares las últimas publicaciones que se sirven del arcaico papel? ¿Por qué las familias que leen periódicos, narrativa,... en soportes digitales no se rebelan ante el costoso y obsoleto papel de los libros de texto? 
Post que estuvo en borrador hasta ser publicada el 11-1-2021.

Comparecencia sobre la Evaluación de Diagnóstico de 2013 en Euskadi


Comparecencia de la Consejera de Educación, Política Lingüística y Cultura, Cristina Uriarte, el 9 de abril de 2014 a petición de la Comisión de Educación, para presentar los resultados de la última Evaluación de Diagnóstico de 2013.

Es la primera vez que se realiza una prueba censal con ordenador, sobre casi 40.000 alumnas y alumnos, la mitad de 4º de Primaria y la otra mitad de 2º de ESO. Alguna valoración sobre distintos efectos (como un número menor de preguntas sin responder) se puede escuchar (en castellano) a partir del minuto 22'. Los resultados ante el cambio hacia soporte digital -como será PISA 2015- parecen ser peores que sobre papel (¿en qué les estamos entrenando?), algo que también se produce en algunos otros países, pero no en todos (con quienes mejor van).

Entre las innumerables consideraciones que se pueden extraer de unos resultados dispares, ante un fenómeno de causalidad multifactorial, cabría sugerir -entre otras muchas- una mayor práctica en 4º de Primaria de pruebas ante un netbook, uso del touchpad para quienes no dispusieron de ratón,...

Acuerdo entre Gobierno Vasco y editores de Euskadi para impulsar el préstamo digital en bibliotecas


En la imagen: Francisca Pulgar (Jefa del Servicio de Bibliotecas), Jose Mari Sors, del Gremio de Editores de Euskadi, Joxean Muñoz, viceconsejero de Cultura, Juventud y Deportes del Gobierno vasco, y Jose Agustin Iturri, por parte de Euskal Editoreen Elkartea.

Un interesante acuerdo entre Gobierno Vasco y editores de Euskadi para impulsar el Préstamo DIGITAL en las bibliotecas, que ojalá amplíe su alcance a los materiales y recursos educativos que han de ir pasando del soporte papel hacia la nube para ser descargados e interactuados desde dispositivos electrónicos ubicuos, como tablets, smartphones,.... Un final feliz de una gran labor desplegada por Imanol Agote y Francisca Pulgar.

Interesantes las consideraciones del viceconsejero de Cultura, Juventud y Deportes del Gobierno vasco, Joxean Muñoz, y de los representantes del sector editorial de Euskadi para generar una nueva fórmula para "poner en funcionamiento un nuevo modelo de negocio y servicio público en el ámbito de los préstamos digitales".

La innovación del acuerdo radica en que se implanta, por primera vez en el Estado, un tipo de licencia de pago por usos: la compra, por parte del Gobierno vasco, de una licencia (o libro digital) con contrato en vigor entre el autor y el editor permitirá hasta 20 préstamos distintos, sin límite de tiempo. El acuerdo "nace con vocación de iniciar un proyecto a largo plazo, y dar impulso a la edición digital en Euskadi", han explicado.

De este modo, en un plazo aproximado de tres meses, los usuarios de la Red de Lectura Pública de Euskadi, que entren en Liburuklik -con su nombre de usuario y clave- podrán obtener en préstamo los títulos digitales que el portal albergue en su catálogo. La plataforma autorizará un único préstamo simultáneo por socio, con una duración máxima del préstamo de 21 días. El préstamo, disponible 24 horas al día y durante todos los días del año, se podrá efectuar en dos modalidades. En la de descarga, la persona usuaria puede descargar el título en préstamo a su dispositivo (pc, portátil, tableta, smartphone o e-book), y dispondrá de 21 días para la lectura. Este archivo cuenta con una protección que no permite copia alguna, ni ser difundido a otros usuarios. En la modalidad streaming, Liburuklik permite la lectura del título seleccionado durante 21 días, pero no la descarga del archivo al dispositivo (lectura en todos los dispositivos, excepto e-book). 

Una comisión formada por bibliotecarios se encargará de seleccionar los títulos digitales a comprar. Esta iniciativa también tiene entre sus objetivos dar un impulso a la edición digital en Euskadi, garantizar una oferta de contenidos digitales en euskera, fomentar la lectura en el nuevo entorno digital en los sectores de población de 12 o más años, entre otras cuestiones. Para la puesta en marcha del acuerdo, el Gobierno vasco tiene previsto ofertar a lo largo de 2014 un total aproximado de 25.000 licencias, que equivalen a 500.000 préstamos. De ellas, 8.750 serán licencias en euskera y 16.250 en castellano (175.000 préstamos en euskera y 325.000 en castellano). El Ejecutivo destinará 270.000 euros para la compra de esas licencias en 2014. Por otro lado, el Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura destinará 820.000 euros para comprar libros (físicos), 140.000 euros más que el año pasado. La Red de Lectura Pública de Euskadi cuenta con 230 bibliotecas municipales, y con más de 540.000 socios. En 2013 se realizaron casi 2 millones de préstamos (de libro físico).

Fin del Soporte para Windows XP y Office 2003


Hoy, 8 de abril de 2014, finaliza el Soporte para Windows XP SP3 y Office 2003, tras 12 años de una larga vida. Lo único que seguirá recibiendo actualizaciones, y en cualquier caso solo por un tiempo limitado (quizá hasta el verano del 2015), serán las definiciones contra malware del muy recomendable y gratuito Microsoft Security Essentials.

Ante todo, los millardos de usuarios de Windows XP hemos de recordarlo con cariño y agradecerle su longevidad (ya comenzó a ser desahuciado en 2007 pero ha sobrevivido otros siete años).

Seguir con Windows XP, como a día de hoy hacen más de 300 millones de equipos en el mundo (incluidos muchos de los cajeros bancarios),  sin hacer nada significa ser consciente de los riesgos potenciales. El uso de software sin soporte supone no recibir soporte público de ningún tipo desde Microsoft, ni actualizaciones de seguridad ni parches de resolución de incidencias.

Las opciones son muchas y variadas: La sugerida por Microsoft sería evolucionar hacia Windows 8 y Office 365; el en extremo opuesto, podría ser un momento idóneo para migrar los viejos equipos que tenían Windows XP hacia alguna distribución gratuita de Linux u otra forma de software libre, como puede ser Ubuntu.  
Más información en la web de Microsoft.

“Multilingual Families”, proyecto internacional enfocado a Familias Plurilingües

Multilingual Families” es un proyecto internacional enfocado a:
  • Familias plurilingües, 
  • Familias inmigrantes, 
  • Padres, profesores, niños y otras personas, 
  • Asociaciones o instituciones cuyo principal objetivo consiste en ayudar a los padres en la labor de educar a sus hijos en varios idiomas.
   “Multilingual Families” es un proyecto educativo financiado por la Unión Europa concebido para ayudar e informar a padres de familias inmigrantes o plurilingües acerca de cómo y por qué educar a sus hijos en varios idiomas. El proyecto se llevará a cabo de forma distendida y se proporcionarán recursos para Familias, Profesores y otras personas, asociaciones o instituciones, así como a Niños.

    El proyecto proporcionará respuesta a las siguientes preguntas: 
  • ¿Por qué – debemos fomentar que los niños aprendan y preserven el uso del idioma que se habla en el seno de su familia? 
  • ¿Qué – podemos hacer para apoyarlos? 
  • ¿Cómo – podemos proporcionales apoyo real para que los niños aprendan el idioma de su familia y lo preserven?

Música callejera en Getxo

Agradable sorpresa hoy en Las Arenas -Areeta (Getxo).

En las cinco grabaciones, algunas parciales hemos reconocido de inmediato la primera, Txoria txori (Mikel Laboa) y la cuarta Azken dantza hau (Pantxoa eta Peio). A pesar de intentarlo con ayuda de Shazam, y de la calidad de la interpretación, no podemos señalar las otras tres canciones. Agradeceríamos en comentarios si alguien nos ayudase al descubrimiento de este grupo, así como de su repertorio. 

Gracias a un inmediato comentario de alguna amistad (que no facilita su nombre), nos desvelan el resto de canciones. La segunda es Loretxoa (Benito Lertxundi); la tercera, Maria Sort eta Kastero (Benito Lertxundi) y la quinta, Eperra (Niko Etxart). La bellísima letra de la última canción se puede descubrir en este enlace, en euskara y castellano (en uno de los primeros comentarios).

Ahora, sólo nos queda descubrir a este cuarteto que se pasea por Getxo, como Josu Garro ha descubierto al quinteto The Godoys Wonderers.
Como bonus, lo que puede hacer un niño de tres años con la música.
Hay otros muchos posts sobre música, algunos grabados en Getxo.