Unlike all other Western European languages, Basque is not part of the Indo-European family and is unrelated to any other known language. | |
ca 800,000 speakers. | |
Basque is spoken either side of the Western Pyrenees: in Spain in the autonomous communities of Euskadi and Navarra, and Pyrénées Atlantiques in France. These territories are collectively known in the language as Euskal Herria, the Basque Country. | |
Basque uses the Latin alphabet, with the exception of c, q, v, w and y, which are only used in loan words. Like Spanish, it also uses ñ. | |
The language dates back to pre-Roman times, but the first written records don't appear until the 10th century AD, as clarification notes on a Latin book of sermons. Although most of the notes were in Spanish, some are in Basque, documenting that both languages co-existed in the area where the book was found. | |
Place names within the Spanish Basque Country have both a Basque and Spanish spelling - for example Gipuzkoa in Basque is Guipúzcoa in Spanish. Some even look completely different: Donostia is the Basque name for San Sebastian. |
Primera lección de euskara.. según la BBC
Basque, Euskara/Euskera
Casas de verano esperando a sus propietarios

Ha sido un día duro. Permitan esta nostalgia... de futuro.
Mientras tanto, un vídeo reciente del lluvioso norte (abajo).
Juegos tradicionales
Read this document on Scribd: JUEGOSTRADICIONALES
Chorro, morro, pico, tallo, qué (o el burro, página 15).
El 11 de julio se jubilan miles de cachivaches...


Visitas contra las bombas

Pedimos demasiado a la vida

Pedimos salud para nosotros, para nuestras parejas, para nuestros hijos, para nuestros padres, pedimos salud para nuestros familiares y amigos,.. También pedimos amor, también amistad, también dinero, también felicidad, también futuro, también ilusión,… Lo pedimos todo. Y se lo pedimos para hoy, para mañana y para pasado mañana; también para el año que viene, el lustro siguiente, la década posterior,… Pedimos, todos pedimos, una vida larga y ancha.
Tanto y tanto solicitamos que la vida nos dé, que siempre –mejor tarde que pronto- acaba llegando el momento en el que el chorro de gozos va menguando. La vida es pródiga, pero nuestro tiempo es limitado. Mientras sigamos en la etapa (más o menos) plácida, recordemos el largo listado de nuestras demandas. Seamos conscientes de todo lo que se nos concede y apreciémoslo. Olvidemos esas pequeñas displicencias, esos minúsculos problemas, esas ridículas contrariedades.
Pongamos en su debido orden esas insignificantes preocupaciones que nos consumen día a día. Riámonos del coche viejo que no podemos sustituir, o de esa calvicie incipiente que acredita nuestra experiencia. Qué más dan unos michelines sobre el traje de baño, si afortunados todavía podemos ir a la playa. Dejémonos de pesadumbres por incertidumbres del porvenir, que quizás nunca sucedan, si aún tenemos unas horas esplendoras hasta el anochecer de hoy. Carpe diem!
Versión para imprimir en: mikel.agirregabiria.net/2008/demasiado.DOC
Suscribirse a:
Entradas (Atom)