Matías, 'el Averías'

Semblanza basada en personajes reales, tipo Pepe Gotera y Otilio, algunos tan cercanos que hemos cambiado nombres y oficios.

Matías, o algo así, es el nombre ficticio de un barbero de carne y hueso. Sus estropicios capilares le han llevaron a conquistar tan merecido título, que está extendido por todo el barrio. Este tipo de personaje 'chapuzas' es frecuente en diversos oficios, pero se concentra especialmente en áreas como fontanería, albañilería, y otros gremios de la construcción en pequeña escala.

Su astucia consiste en una elaborada picaresca que comienza desplegando trastos que abandonan durante días para tomar posesión de una obra evitando la competencia, y termina con el tradicional arte de cobrar justo antes de que todo se desmorone… Sus 'hazañas' son legendarias y se propagan culpabilizando al conjunto del gremio, de modo que la clientela rebaje sus expectativas hasta un punto en el que ya nadie se queja… porque todos esperan lo peor.

Cuando ya no queda otro remedio, se les llama en la confianza de que lo que arreglen supere lo que, de seguro, van a estropear. Se les ruega aquello de “y, por favor, no rompan nada más”. Su caradura es legendaria, como sus inverosímiles excusas y explicaciones que únicamente se agradecen por el tiempo dedicado por gente tan altamente ocupada y retribuida, como bajamente cumplidora y preparada. Sus recibos y facturas de lápiz en papel de estraza del siglo XIX contrastan con sus abusivas minutas del siglo XXII. Su mejor descripción es: “De todo saben, pero de nada entienden”.

Todos hemos padecido sus desmanes. Como mera anécdota citaré que hace muchos años, en una céntrica calle de Bilbao me remendaba mi SIMCA 1000 un antiguo reparador de bicicletas, reciclado a motocicletas. Cada vez que desmontaba y ensamblaba el carburador le sobraban varias pequeñas piezas que, según él, eran innecesarias.

Quizá que hayan perdurado tanto tiempo sea más responsabilidad nuestra, sus sufridos clientes, que de ellos mismos. Ha llegado el tiempo de rechazar a timadores simpáticos y entrañables como “Manolo y Benito” y buscar auténticos profesionales. Que sean competitivos, tanto en sus trabajos como en sus tarifas.

Versión para imprimir en: mikel.agirregabiria.net/2007/averias.DOC
[Hay lugares donde hasta la bruja es... Avería]

Medida anti-spam: Texto de verificación

Para combatir el creciente spam (o correo basura con mensajes publicitarios) en los comentarios, hemos incorporado la cadena de verificación de la imagen captcha. Nuestros comentaristas deberán teclear para una publicación inmediata (sin censura, ni verificación del autor) de sus estimadas aportaciones. Lo sentimos, pero sería peor vernos sumergidos bajo decenas de mensajes indeseables.

Ubi bene, ibi patria

El lema latino de Cicerón se traduciría por "Donde se está bien, ahí está la patria", o en euskara en primera persona del plural: "Ongi sentitzen garen tokian, hantxe dugu aberria".

Actualización a partir de un comentario (ver en otro post) remitido por el profesor Magnus Moser: La imagen procede de un proyecto realizado en un colegio suizo, web www.osduedingen.ch, que puede verse en alemán en su apartado Treffpunkt / Latein.

Ramanujan: Un enigmático matemático

Con una sencilla carta, fechada el 16 de enero de 1913 y dirigida a G. H. Hardy, miembro del Trinity College de Cambridge, se inició la presentación en occidente de uno de los mayores genios matemáticos. Su historia: "Comenzó a ir a la escuela a los cinco años. Sin haber cumplido los siete años, y gracias a una beca, le llevaron al colegio de Kumbakonam. Se divertía entreteniendo a sus amigos recitando los valores de pi y de la raíz cuadrada de dos con cualquier número de cifras decimales. Con quince años le prestaron un libro con 6.000 teoremas conocidos, sin demostraciones. Ante él se despertó el genio de Ramanujan, quien se puso inmediatamente a demostrar sus fórmulas. Cada solución era un auténtico trabajo de investigación original, ya que carecía de cualquier tipo de ayuda (continúa).

Wikipedia: Enciclopedia en 252 idiomas...


Ordenadas por número de artículos, a día de hoy y según la propia Wikipedia, las 50 lenguas más 'cultas en Internet' son: 1. Inglés, Alemán, 3. Francés, Polaco, Japonés, Italiano, Neerlandés, Portugués, 9. Español, Sueco, Ruso, Chino, Svenska, Noruego, Finés, 16. Volapük, Turkish, 18. Esperanto, Slovak, Czech, 20. Catalan, Romanian, Ukrainian, Hungarian, Danish, Indonesian, Hebrew, Lithuanian, Slovenian, Lombard, Serbian, Bulgarian, Korean, Estonian, Arabic, Telugu, Croatian, Cebuano, Newar / Nepal Bhasa, 39. Galician, Greek, Thai, Norwegian (Nynorsk), Persian, Vietnamese, Malay, Bishnupriya Manipuri, Bosnian, 48. Euskara, Simple English, Icelandic,...