Versiones latinas de películas dobladas

En Internet aparecen cinco millones de referencias sobre películas dobladas a "Spanish Latino", es decir, preferentemente para hispanoparlantes de Estados Unidos. Últimamente, en muchos casos, no se encuentra la versión Spanish (castellano de España) en los programas P2P (peer-to-peer) de descarga, pero sí su correspondiente latina. Por ello, algunos de quienes vemos estas películas nos vamos acostumbrando al "Buen día" y no el "Buenos días", y a tantas y tantas variantes lingüísticas de una lengua tan extensamente difundida como el castellano.
Por cierto, el mejor programa P2P actual es BitComet. En su download se puede descargar el instalador de BitComet. Contiene buscadores de torrents como Mininova y su visualizador recomendado es el mejor: MPCStar. Emezeta lo explica muy bien.

1 comentarios:

Anónimo dijo...

No podrías estar más equivocado.

"preferentemente para hispanoparlantes de Estados Unidos."

O sea que latinoamérica no existe.

"en muchos casos, no se encuentra la versión Spanish (castellano de España) en los programas P2P (peer-to-peer) de descarga, pero sí su correspondiente latina."

Completamente FALSO. Uno puede encontrar películas en DVD con el audio en castellano, pero esas mismas películas no se encuentran con español neutro. Tanto es así, que muchos realizan una reautoría de los DVD agregando el audio previamente capturado de la televisión.

Podría darte infinitos ejemplos: "Death becomes her", "10", "2001: Space Odyssey", "Before Sunrise", etc, etc, etc. Solo navega en vagos.es y busca cuantos DVD que están en español neutro no estan en castellano y viceversa. El porcentaje de la primer opción va a ser avismalmente mayor que la segunda.

"Por ello, algunos de quienes vemos estas películas nos vamos acostumbrando al "Buen día" y no el "Buenos días", y a tantas y tantas variantes lingüísticas de una lengua tan extensamente difundida como el castellano."

Esto resulta tan molesto como para nosotros escuchar el castellano.

Sería bueno pensar (e investigar) antes de escribir...

Publicar un comentario