Mostrando entradas con la etiqueta libros. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta libros. Mostrar todas las entradas
Libros de verano para nuestros nietos (en francés)
La camisa del hombre feliz
En las lejanas tierras del norte, hace mucho tiempo, vivió un zar que enfermó gravemente. Reunió a los mejores médicos de todo el imperio, que le aplicaron todos los remedios que conocían y otros nuevos que inventaron sobre la marcha, pero lejos de mejorar, el estado del zar parecía cada vez peor. Le hicieron tomar baños calientes y fríos, ingirió jarabes de eucalipto, menta y plantas exóticas traídas en caravanas de lejanos países.
Le aplicaron ungüentos y bálsamos con los ingredientes más insólitos, pero la salud del zar no mejoraba. Tan desesperado estaba el hombre que prometió la mitad de lo que poseía a quien fuera capaz de curarle.
El anuncio se propagó rápidamente, pues las pertenencias del gobernante eran cuantiosas, y llegaron médicos, magos y curanderos de todas partes del globo para intentar devolver la salud al zar. Sin embargo fue un trovador quien pronunció:
—Yo sé el remedio: la única medicina para vuestros males, Señor. Sólo hay que buscar a un hombre feliz: vestir su camisa es la cura a vuestra enfermedad.
Partieron emisarios del zar hacia todos los confines de la tierra, pero encontrar a un hombre feliz no era tarea fácil: aquel que tenía salud echaba en falta el dinero, quien lo poseía, carecía de amor, y quien lo tenía se quejaba de los hijos.
Sin embargo, una tarde, los soldados del zar pasaron junto a una pequeña choza en la que un hombre descansaba sentado junto a la lumbre de la chimenea:
—¡Qué bella es la vida! Con el trabajo realizado, una salud de hierro y afectuosos amigos y familiares ¿qué más podría pedir?
Al enterarse en palacio de que, por fin, habían encontrado un hombre feliz, se extendió la alegría. El hijo mayor del zar ordenó inmediatamente:
—Traed prestamente la camisa de ese hombre. ¡Ofrecedle a cambio lo que pida!
En medio de una gran algarabía, comenzaron los preparativos para celebrar la inminente recuperación del gobernante. Grande era la impaciencia de la gente por ver volver a los emisarios con la camisa que curaría a su gobernante, mas, cuando por fin llegaron, traían las manos vacías:
—¿Dónde está la camisa del hombre feliz? ¡Es necesario que la vista mi padre!
—Señor -contestaron apenados los mensajeros-, el hombre feliz no tiene camisa.
Nota Bene: Cuento de León Tolstoi recordado mientras buscábamos libros clásicos para niños,....
Nota Bene: Cuento de León Tolstoi recordado mientras buscábamos libros clásicos para niños,....
14 Libros en euskera para aprender a leer (4, 5 ó 6 años)
Ante el reto de colaborar en el aprendizaje de la lectura en euskera de uno de nuestros nietos, el mediano exactamente, hemos pedido consejo a dos amigos que son especialistas y autoridades en la materia: Gorka Aurre Urtzaa, Director de Lekturalia, y la escritora Arrate Egaña Gimenez. Cada uno de ellos nos he remitido un listado de siete libros,... Quizá pronto ampliemos esta selección, y daremos cuenta de nuestro aprendizaje intergeneracional.
Las recomendaciones para estas edades infantiles de Gorka Aurre Urtzaa, Director de Lekturalia, son las siguientes:
1- Ezetz asmatu zenbat maite zaitudan. Sam McBratney. Kokinos. 2007
2- Gose handiko beldarra. CARLE Eric. Itzulpena: Koldo Izagirre. Kalandraka, 2007
3- Muxuak, ROEP Nanda, Ttarttalo, 2007
4- Otsoa dator, JADOUL, Emile. Ibaizabal. Itzulpena: Aitor Arana. 2006
5- Hurbil. COLOMBO, Natalia. Pamiela&Kalandraka. 2008
6- Nire etxea. JADOUL, Emile. Ibaizabal
7- Kezkamuxelak Anthony Brown. Itzulpena: koldo izagirre. Kalandraka, 2006
- Elmerren Urtebetetzea, David McKee (imagen)
- Ane eta Moon Zabor uhartean, Noelia Lorenzo Pino (imagen)
- Mamu bat larri-larri, Laura Gallego (imagen)
- Letra zopa, Amaia Crespo (imagen)
- Oneka, Arrate Egaña (imagen)
- Artur errege gaztea, Herrikoia (imagen)
- Printzesa puzkertia, Arrate Egaña (imagen)
Véase un post anterior (2012) con Arrate Egaña.
Algunos de otros muchos libros previos en francés de nuestros nietos.
Por último, nos hacen llegar la sugerencia de una andereño, que sería la décimo quinta propuesta: Idatzi, irakurri eta zenbatu, un libro inicial para colorear quizá para nuestra nieta de dos años,...
Algunos de otros muchos libros previos en francés de nuestros nietos.
Aztarnak: IV Certamen de Relato Corto para mayores de 55 años
Aztarnak, el certamen de relato corto para personas mayores de 55 años, presenta su cuarta edición. Aztarnak es una iniciativa del servicio Plus 55 del Departamento de Bienestar Social del Ayuntamiento de San Sebastián y del Centro Cultural Ernest Lluch de Donostia Kultura. Su objetivo es fomentar la visibilidad de las personas mayores en el ámbito literario y artístico.
En el certamen Aztarnak pueden participar aquellas personas mayores de 55 años nacidas o residentes en el País Vasco y Navarra. Los trabajos, tanto en euskera como en castellano, deberán ser originales e inéditos y enviarse antes del viernes 17 de julio de 2020 (incluido) por correo postal o electrónico. Las bases completas del certamen pueden consultarse en la web del Centro Cultural Ernest Lluch.
Las obras seleccionadas se publicarán en una antología conjunta. El jurado estará compuesto por personas de reconocida solvencia literaria y representantes institucionales y de Plus 55. A finales de noviembre tendrá lugar la entrega de premios en un acto público e institucional en el que también se presentará la antología de obras seleccionadas.
Descubrimiento o Anagnórisis: Nuestro primer haibun
Ella tenía 8 años y él 9. Ella vivía en un pequeño pueblo, Ubidea, y él era un veraneante. Se conocían de todas aquellas antiguas vacaciones estivales de tres meses. Él llegaba la víspera del día de la fiesta de San Juan para iniciar el verano.
Gemma Herrero Virto en el Taller de Escritura de BBK Sasoiko (II)
Taller de Escritura de BBK Sasoiko (I)
Aquí tienen a la autora más vendida de la historia: pic.twitter.com/EQ6LJ50pHc— literland (@literlandweb1) May 24, 2020
Tras leer y retuitear hace pocos días este mensaje en Twitter, voy a elegir a una "escritora popular" de la que nunca he hablado en este blog (tras 8.500 posts), según acabo de comprobar con el buscador incorporado. Según el Libro Guinness de los Récords está acreditada como la novelista que más obras ha vendido de todos los tiempos. Se han vendido dos mil millones de copias, posicionándose sus trabajos como los terceros más difundidos en el mundo, solo por detrás de las obras de William Shakespeare y la Biblia. Según el Index Translationum, también es la autora individual más traducida con ediciones en, al menos, 103 idiomas.
Como pista final, en 2013, su obra El asesinato de Roger Ackroyd fue elegida como la mejor novela policíaca de todos los tiempos por 600 miembros de la Asociación de Escritores de Crimen. Por primera vez en este blog, cito a Agatha Christie. Su obra, que en mi juventud -luego nunca repasé- llegué a leer y releer en su integridad, al menos en todo lo traducido al castellano, y cuyos finales llegué a adivinar.
La estrategia era repasar poco antes de llegar a las páginas finales quién parecía el menos sospechoso. Siempre he valorado que nunca engañó a quienes leíamos sus obras, ocultaba datos pero nunca mintió deliberadamente. Una regla de oro que el cine no siempre cumple. Para concluir esa premiada obra llevada al cine, con el gran detective Hércules Poirot como investigador,... Las inolvidables novelas son aquellas como Los diez negritos o Cinco cerditos,... o la suprema, en la que el asesino era el propio protagonista y narrador en primera persona (spoiler, si ves la película que sigue te lo contarán).
Como pista final, en 2013, su obra El asesinato de Roger Ackroyd fue elegida como la mejor novela policíaca de todos los tiempos por 600 miembros de la Asociación de Escritores de Crimen. Por primera vez en este blog, cito a Agatha Christie. Su obra, que en mi juventud -luego nunca repasé- llegué a leer y releer en su integridad, al menos en todo lo traducido al castellano, y cuyos finales llegué a adivinar.
La estrategia era repasar poco antes de llegar a las páginas finales quién parecía el menos sospechoso. Siempre he valorado que nunca engañó a quienes leíamos sus obras, ocultaba datos pero nunca mintió deliberadamente. Una regla de oro que el cine no siempre cumple. Para concluir esa premiada obra llevada al cine, con el gran detective Hércules Poirot como investigador,... Las inolvidables novelas son aquellas como Los diez negritos o Cinco cerditos,... o la suprema, en la que el asesino era el propio protagonista y narrador en primera persona (spoiler, si ves la película que sigue te lo contarán).
Otros posts sobre este Taller de Escritura de BBK Sasoiko.
Sorprendentes mutaciones en las televisiones por el COVID-19,... que no se han producido
- Todas las televisiones han reconvertido todos sus extensos programas deportivos a temas científicos y médicos, con héroes y heroínas de laboratorios y quirófanos.
- Han desaparecido los "programas del corazón" y ahora -eliminados los "tertulistos"- se han dedicado a dar voz a cualificados especialistas en distintas áreas del conocimiento.
- Los tiempos dedicados a despellejarse entre los sempiternos personajes de la telebasura se han reconvertido en buenas noticias que pregonan la solidaridad de la buena gente que abunda.
- Las interminables horas destinadas al tiempo atmosférico se han sustituido por propuestas culturales para leer en un día lluvioso o museos para visitar en una jornada soleada.
- Las propuestas y debates de CULTURA, ARTE, POLÍTICA, EDUCACIÓN,... desbordan por doquier ensalzando modelos humanos de personas generosas y esforzadas en toda su vida.
- La grandeza se expresa con frases nunca antes escuchadas como "no lo sé", "os necesitamos a los demás", "o todos o ninguno", "gracias por las críticas", "dimito porque no acerté",...
- El periodismo se hace grande con periodistas humildes, valerosos, vocacionales, que se afanan por ESCRIBIR las verdades incómodas, no por la fama o el salario de teclear.
Hace 25 años en Iurreta cuando soñábamos con otras formas de periodismo ciudadano.
¿Habéis visto más de estos asombrosos cambios en vuestras pantallas? Si fuera sí, podéis publicarlo en los comentarios o en las redes sociales con el hashtag #PostCOVIDTV.
Cuarentena con Linkedada y Micro-Relato premiado
MicroRelatos en BBK Bizkaia Network
- "Cuando el día llegue, habremos renacido desde la introspección individual y colectiva. Todo habrá mutado en nuestro punto azul pálido que deambula por la penumbra sideral. Nos sentiremos juntos, serenos, capaces,…Con ansias de vivir”.
- "Cuando el día llegue, el monstruo todavía estará allí. Pero no podrá con una humanidad, que se ha reconocido tan vulnerable como valiente”.
El ganador ha sido Jokin Cearra, a quien felicitamos, con esta narración: "Cuando el día llegue se acabará la noche, la noche tiene infinitos matices, puede ser reparadora, inquieta, divertida, peligrosa y muchas veces engañosa..."
Como siempre el Aplauso Sanitario de anoche, que fue el 18º.A punto de iniciarse a las 12:00 un juego de #Microrrelatos con #BBK en https://t.co/JYx6KJcGR0 pic.twitter.com/nVqGzPwn5A— ⚡Mikel Agirregabiria💡 #YoMeQuedoEnCasa 🏡 (@agirregabiria) March 31, 2020
Citas de George Steiner: Cada día intento fracasar mejor
- Cada día intento fracasar mejor.
- No nos quedan más comienzos.
- Lo que no se nombra no existe.
- La inhumanidad es perenne.
- Quizás la próxima crisis sea generacional.
- Los estereotipos son verdades cansadas.
- El error es el punto de partida de la creación.
- Ningún lugar es aburrido si me dan una mesa, buen café y unos libros. Eso es una patria.
- Babel es tal vez una bendición misteriosa e inmensa. Las ventanas que abre una lengua dan a un paisaje único. Aprender nuevas lenguas es entrar en otros tantos mundos nuevos.
- No hay lenguas pequeñas, no existen sintaxis primitivas. Cada lengua, sabemos, genera y articula una visión del mundo, una narrativa del destino humano, una construcción de futuribles de la cual no hay facsímil en ninguna otra.
- ¿Quién sería crítico si pudiera ser escritor?
- El homenaje más importante que cualquier ser humano puede hacer a una poesía o trozo de prosa que ama es aprenderlo de memoria. No con la cabeza, sino con el corazón, la expresión es de vital importancia.
- Las ventanas que abre una lengua dan a un paisaje único. Aprender nuevas lenguas es entrar en otros tantos mundos nuevo
Cuarenta años del fin de Jacques Mesrine
Hubo rumores en la prensa de que a Jacques Mesrine le habían disparado sin previo aviso, una ejecución extrajudicial, pero la policía señaló que el delincuente había jurado en su autobiografía (ver enlace) que nunca se rendiría y que, en el momento de la operación, llevaba un arma de fuego, así como dos granadas adheridas a su cuerpo para activarse en el caso de algún ataque.
Como curiosidad, en 1973 cuando comienza la carrera criminal de Jacques Mesrine, unos estudiantes y amigos posábamos en la Porte de Clignancourt. Muy cerca de allí había nacido en 1936 y en ese mismo cruce murió Jacques Mesrine.
Otra película, que describe aquella época, es "Conexión Marsella".También en Amazon Prime Video.
Este post estaba preparado para el 2-11-2019, pero lo hemos publicado un poco después.
Este post estaba preparado para el 2-11-2019, pero lo hemos publicado un poco después.
Leer perjudica gravemente la ignorancia
Reading can seriously damage ignorance.
Irakurtxeak kalte larriak eragiten dizkio ezjakintasunari.
Visto en la recomendable Librería Santos Ochoa del Centro Comercial Zenia Boulevard.
Leer personas en la Biblioteca Humana
Conocer la diversidad nos llena de riqueza. En nuestra #BibliotecaHumana podrás "leer" personas. Comprenderás la complejidad y pluralidad de los procesos migratorios, donde los niños y niñas son los más vulnerables. Consulta aquí las fechas de nuestro itinerario 👇👇 pic.twitter.com/jXIeFg6L4p— Save the Children Euskadi (@SaveChildrenEus) 29 de mayo de 2018
Nuestra #BibliotecaHumana ha visitado #Getxo este fin de semana. Mientras preparamos la llegada a #Gernika seguimos recogiendo los testimonios de quienes nos visitan 🗣️Elena Coria, concejala de servicios sociales de @GetxoUdala pic.twitter.com/bbcWrkAOjd— Save the Children Euskadi (@SaveChildrenEus) 25 de junio de 2018
¿Libros, DVDs, CDs, enciclopedias, diccionarios, a quién donarlos?
Dentro de nuestra aventura hacia el spartanismo o la austeridad, síndrome anti-Diógenes, nos hemos embarcado en la tarea de eliminar cosas inútiles o que no hemos utilizado en décadas. Ello alcanza también a objetos como Libros, DVDs, CDs, enciclopedias, diccionarios,... (ver en este hilo de Facebook).
Nos ha sorprendido que nadie quiere ni retirar gratuitamente libros de texto, enciclopedias o diccionarios,... sin importar que estén en perfecto estado, sin apenas uso, o incluso aún con su envoltura sin abrir (CDs de música clásica o moderna,...).
Lo único que hemos conseguido es que venga alguien de la ONG Emaús Dendak de Getxo a validar si lo recogen gratuitamente o indicarnos cuánto nos va a costar no tirarlo todo a la basura. La única alternativa que podría pagar (algo así como ¡5 céntimos de euro por objeto que sea de su interés!) es algún Cash Converter como el de Bilbao, pero exige llevarlo hasta allí, que sea libro de literatura tapa dura en buenas condiciones,... y esperar que validen algo (haremos una visita de prueba esta semana con algunos CDs,...).
La última opción es Wallapop, véase nuestro perfil abierto, pero me parece lenta, engorrosa e igual de casi gratuita para las posibles molestias que ocasione.
Por todo lo cual, si a alguien se le ocurren otras posibilidades o, simplemente, se compromete a acercarse a Getxo y llevarse un magnífico material gratis, que nos escriba un comentario y ya acordaremos la entrega.
Nos ha sorprendido que nadie quiere ni retirar gratuitamente libros de texto, enciclopedias o diccionarios,... sin importar que estén en perfecto estado, sin apenas uso, o incluso aún con su envoltura sin abrir (CDs de música clásica o moderna,...).
Lo único que hemos conseguido es que venga alguien de la ONG Emaús Dendak de Getxo a validar si lo recogen gratuitamente o indicarnos cuánto nos va a costar no tirarlo todo a la basura. La única alternativa que podría pagar (algo así como ¡5 céntimos de euro por objeto que sea de su interés!) es algún Cash Converter como el de Bilbao, pero exige llevarlo hasta allí, que sea libro de literatura tapa dura en buenas condiciones,... y esperar que validen algo (haremos una visita de prueba esta semana con algunos CDs,...).
La última opción es Wallapop, véase nuestro perfil abierto, pero me parece lenta, engorrosa e igual de casi gratuita para las posibles molestias que ocasione.
Por todo lo cual, si a alguien se le ocurren otras posibilidades o, simplemente, se compromete a acercarse a Getxo y llevarse un magnífico material gratis, que nos escriba un comentario y ya acordaremos la entrega.
Día del Libro 2018 #DíaDelLibro2018
Leer es el mayor placer, con amar y aprender #DiaDelLibro2018 #DiaDelLibro pic.twitter.com/E1qNkj0chf— Mikel Agirregabiria (@agirregabiria) 23 de abril de 2018
Si sales ileso de un libro, es que nunca has entrado. #DiaDelLibro2018 pic.twitter.com/TbUK7pYwH1— MaestritaM (@MaestritaM) 23 de abril de 2018
“El libro es fuerza, es valor, es alimento; antorcha del pensamiento y manantial del amor.".— literland (@literlandweb1) 23 de abril de 2018
(Rubén Darío)
Con un recuerdo cariñoso hacia nuestros hermanos de #Nicaragua en estos momentos difíciles. #DiaDelLibro2018 pic.twitter.com/a7uMXsFrvk
Hashtags: #DíaDelLibro / #DíaDelLibro2018 .“Un lector vive mil vidas antes de morir. Aquel que nunca lee vive solo una”.— Libros y escritores (@Librosyescritor) 23 de abril de 2018
George R.R. Martin pic.twitter.com/gkTGSgNb47
Biblioteca de Areeta - Getxo: Nueva ubicación
75 años con "El Principito"
El Principito de Antoine de Saint-Exupéry es el tercer libro más vendido de todos los tiempos luego de La Biblia y El capital de Carlos Marx. Es el libro en francés más traducido y también el más leído (a más de 250 idiomas), hay quien dice que incluso más que el Quijote. Ha vendido más de 140 millones de copias en todo el planeta.
El investigador japonés Yoshitsugu Kunugiyama sugirió en 2001 que la ilustración de la portada original de El Principito fue elaborada por el autor con una configuración astronómica deliberada. En la imagen, Saint-Exupéry trazó en un triángulo isósceles a los planetas Saturno y Júpiter, y la estrella Aldebarán. Esa formación estelar ocurrió a inicios de los años 1940 y se repitió en el año 2000. Kunugiyama cree que Saint-Exupéry dibujó esa disposición adrede para conmemorar el centenario de su nacimiento, ya que el piloto francés era un experto en navegación y en matemáticas.
Nació de los recuerdos de Antoine de Saint-Exupéry provenientes de Libia, donde tuvo que aterrizar forzosamente en 1935, de camino a Saigón. La deshidratación le provocó alucinaciones: eso es precisamente el discurso del principito rubio, una larga paranoia. A su compañero y a él los salvó un beduino en camello. Contó la historia en otros libros, pero esa versión estaba cargada de futuro porque era transversal y transmedia.
Ese es el secreto de su éxito. A Saint-Exupéry no le gustaba su propio dibujo: le resultaba demasiado esquemático e infantil. Pero ese libro —fruto de un encargo y publicado antes en inglés que en francés, hace exactamente 75 años— solo podía imaginarlo él. A su estilo intergeneracional y a sus temas universales (la infancia, el desierto, las edades del hombre, el propio universo) añadió, por tanto, un lenguaje paralelo también ajeno a cualquier frontera: el de la ilustración.
Razones para releerlo, recogidas de posts nuestros anteriores:
Nació de los recuerdos de Antoine de Saint-Exupéry provenientes de Libia, donde tuvo que aterrizar forzosamente en 1935, de camino a Saigón. La deshidratación le provocó alucinaciones: eso es precisamente el discurso del principito rubio, una larga paranoia. A su compañero y a él los salvó un beduino en camello. Contó la historia en otros libros, pero esa versión estaba cargada de futuro porque era transversal y transmedia.
Ese es el secreto de su éxito. A Saint-Exupéry no le gustaba su propio dibujo: le resultaba demasiado esquemático e infantil. Pero ese libro —fruto de un encargo y publicado antes en inglés que en francés, hace exactamente 75 años— solo podía imaginarlo él. A su estilo intergeneracional y a sus temas universales (la infancia, el desierto, las edades del hombre, el propio universo) añadió, por tanto, un lenguaje paralelo también ajeno a cualquier frontera: el de la ilustración.
Razones para releerlo, recogidas de posts nuestros anteriores:
- "El principito" de Antoine de Saint-Exupéry. Porque es el libro que nunca me aburre releer, que me descubre sensaciones y revelaciones en cada página y porque sería el libro única que merecería aprenderse casi de memoria,... en diferentes lenguas que colecciono (la primera, el francés).
- Os invitamos a (re)leer este clásico de la literatura universal. Se vuelve a disfrutar su imaginativo texto siempre como si fuera la primera vez. Merece la pena recitarlo también en el original Francés, en euskara, en Inglés, Alemán, o Italiano. Igualmente, pueden escucharse fragmentos en otras 100 lenguas, como euskera, esperanto,..
La copia en PDF que pusimos en la red hace muchos años es una de las visitadas en español. Muchos más posts nuestros sobre El Principito.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)