Apoyo a António Guterres y a la ONU en su 78º aniversario

Desde la modestia absoluta hoy hemos de sumarnos a António Guterres y a la ONU, por los medios que tengamos, como este simple post. Por la labor de la ONU durante 78 años y por los ataques inmerecidos que recibe. Hoy el divorcio entre la Asamblea y el Consejo de Seguridad de la ONU es total, con António Guterres quedando como casi el único estadista digno.
Observaciones de António Guterres . Secretario General ante el Consejo de Seguridad - sobre Oriente Medio [tal como fueron pronunciadas] a 24 de octubre de 2023

Señor Presidente, con su permiso, haré una pequeña introducción y luego pediré a mis colegas que informen al Consejo de Seguridad sobre la situación sobre el terreno.

Excelencias,

La situación en Oriente Medio es cada vez más grave. La guerra en Gaza hace estragos y corre el riesgo de extenderse a toda la región. Las divisiones están fragmentando las sociedades.  Las tensiones amenazan con desbordarse.

En un momento crucial como éste, es vital ser claros en cuanto a los principios, empezando por el principio fundamental de respetar y proteger a los civiles.

He condenado inequívocamente los horribles actos de terror sin precedentes perpetrados por Hamás el 7 de octubre en Israel. Nada puede justificar el asesinato, las heridas y el secuestro deliberados de civiles, ni el lanzamiento de cohetes contra objetivos civiles. Todos los rehenes deben recibir un trato humano y ser liberados inmediatamente y sin condiciones.  Observo con respeto la presencia entre nosotros de miembros de sus familias.

Excelencias,

Es importante reconocer también que los ataques de Hamás no se han producido en el vacío. El pueblo palestino ha estado sometido a 56 años de ocupación asfixiante.  Han visto su tierra devorada sin cesar por los asentamientos y asolada por la violencia; su economía asfixiada; su población desplazada y sus hogares demolidos.  Sus esperanzas de una solución política a su difícil situación se han ido desvaneciendo.

Pero los agravios del pueblo palestino no pueden justificar los atroces ataques de Hamás.  Y esos atroces ataques no pueden justificar el castigo colectivo del pueblo palestino.

Excelencias,

Incluso la guerra tiene reglas. 

Debemos exigir a todas las partes que defiendan y respeten sus obligaciones en virtud del derecho internacional humanitario; que tengan un cuidado constante en la conducción de las operaciones militares para preservar a los civiles; y que respeten y protejan los hospitales y respeten la inviolabilidad de las instalaciones de la ONU que hoy albergan a más de 600.000 palestinos. 

El incesante bombardeo de Gaza por parte de las fuerzas israelíes, el nivel de víctimas civiles y la destrucción masiva de barrios siguen aumentando y son profundamente alarmantes. Lamento y honro a las docenas de colegas de la ONU que trabajan para UNRWA - tristemente, al menos 35 y contando - muertos en el bombardeo de Gaza en las últimas dos semanas. Debo a sus familias mi condena de estos y muchos otros asesinatos similares. La protección de los civiles es primordial en cualquier conflicto armado.

Proteger a los civiles nunca puede significar utilizarlos como escudos humanos.

Proteger a los civiles no significa ordenar a más de un millón de personas que evacúen al sur, donde no hay refugio, ni alimentos, ni agua, ni medicinas, ni combustible, y luego seguir bombardeando el propio sur.

Me preocupan profundamente las claras violaciones del derecho internacional humanitario que estamos presenciando en Gaza. Que quede claro: ninguna parte en un conflicto armado está por encima del derecho internacional humanitario.

Excelencias,

Afortunadamente, por fin está llegando algo de ayuda humanitaria a Gaza. Pero es una gota de ayuda en un océano de necesidades. Además, nuestros suministros de combustible de la ONU en Gaza se agotarán en cuestión de días.  Eso sería otro desastre. Sin combustible, la ayuda no puede entregarse, los hospitales no tienen electricidad y el agua potable no puede purificarse ni bombearse. La población de Gaza necesita un suministro continuo de ayuda a un nivel que se corresponda con las enormes necesidades.  Esa ayuda debe entregarse sin restricciones. 

Saludo a nuestros colegas de la ONU y a los socios humanitarios en Gaza que trabajan en condiciones peligrosas y arriesgan sus vidas para proporcionar ayuda a los necesitados.  Son una inspiración. Para aliviar el sufrimiento épico, hacer más fácil y segura la entrega de la ayuda y facilitar la liberación de los rehenes, reitero mi llamamiento a un alto el fuego humanitario inmediato.

Excelencias,

Incluso en este momento de peligro grave e inmediato, no podemos perder de vista la única base realista para una paz y estabilidad verdaderas: una solución de dos Estados.

Los israelíes deben ver materializadas sus legítimas necesidades de seguridad, y los palestinos deben ver realizadas sus legítimas aspiraciones a un Estado independiente, en consonancia con las resoluciones de las Naciones Unidas, el derecho internacional y los acuerdos anteriores.

Por último, debemos tener claro el principio de defensa de la dignidad humana. 

La polarización y la deshumanización están siendo alimentadas por un tsunami de desinformación. 

Debemos hacer frente a las fuerzas del antisemitismo, la intolerancia anti-musulmana y todas las formas de odio.

Señor Presidente, Excelencias,

Hoy es el Día de las Naciones Unidas, que marca el 78º aniversario de la entrada en vigor de la Carta de las Naciones Unidas. Esta Carta refleja nuestro compromiso común de promover la paz, el desarrollo sostenible y los derechos humanos.  En este Día de las Naciones Unidas, en esta hora crítica, hago un llamamiento a todos para que nos alejemos del borde del abismo antes de que la violencia se cobre aún más vidas y se extienda aún más.  Muchas gracias a todos.

Traducción realizada con la versión gratuita del traductor www.DeepL.com/Translator

0 comentarios:

Publicar un comentario