Enlaces:
- This blog... IN ENGLISH!
- Los más leídos
- Fotos
- Getxoweb
- Testigo de la Educación Vasca
- Presentaciones
- 'Menéame' remitidos
- ZiberEskola
- Hezkuntza Telebista Bloga
Cinco elementos eliminados. Otras 'limpiezas'.

Se toma un vídeo de ¡Anda ya! que sólo contiene sonido, se transforma en sonido mp3 con AVS Video Converter y se graba en GoEar... para facilitar la audición. Quizá un poco exagerado,... pero a ver quién no se ríe con esta gente...
En esta jornada se celebran simultáneamente:
Ante un comentario de Blanca, nos referimos a Opentrad, un proyecto en código abierto. Si la frase es simple, el resultado es admisible, como: "Una lectura recomendable: Este blog... -> Irakurketa gomendagarri bat: blog hau...". En otros casos, como en la imagen, todavía debe ser afinado. (Ver también EuslkalBar).
Cicerón en Paradoxa Stoicorum, I, 8: "...neque ego umquam bona perdidisse dicam, si quis pecus aut supellectilem amiserit, nec non saepe laudabo sapientem illum, Biantem, ut opinor, qui numeratur in septem; cuius quom patriam Prienam cepisset hostis ceterique ita fugerent, ut multa de suis rebus asportarent, cum esset admonitus a quodam, ut idem ipse faceret, 'Ego vero', inquit, 'facio; nam omnia mecum porto mea". Traducción: "...y yo nunca diré que he perdido mis bienes si es que pierdo ganado o ajuar, y no dejaré de alabar a menudo a aquél que se llamaba Bías, según pienso, que se cuenta entre lo siete sabios de Grecia; cuando los enemigos habían conquistado su patria, Priene, y los demás huían de ella de tal manera que llevaban consigo gran parte de sus pertenencias, alguno le llamó la atención, para que hiciera él lo mismo que los demás. Él contestó: "Eso es lo que hago, pues llevo conmigo todas mis cosas".
La Revista Fusión ha sido de que más largo tiempo ha venido publicando mis colaboraciones. En justa correspondencia, incluyo una agradecida recomendación de su lectura. Blogamigo.