Con septiembre llega un
nuevo reto: la educación.
¿Hacia dónde debe dirigirse
nuestro sistema educativo para
afrontar con éxito los retos que
se nos plantean? ¿Qué debe enseñar
para hacer de Euskadi una sociedad
centrada en la innovación? ¿Cuál
es el rol de la tecnología?
¿Cuáles son las competencias
relevantes para el siglo XXI?
¿Estamos educando en el presente o
en el futuro?
La jornada “Aprendiendo
a innovar” pondrá el acento en los
nuevos modelos de
aprendizaje que tienen
en cuenta el impacto de las nuevas
tecnologías, el trabajo en equipo
y las experiencias de interacción
de la escuela con el entorno. Bajo
la premisa de que el aprendizaje
no es un momento, sino que se
puede y debe dar a lo
largo de toda nuestra vida,
conoceremos experiencias
innovadoras en el ámbito educativo
que se dan tanto dentro como fuera
del aula. Además, se expondrán
buenas prácticas de aprendizaje
más flexibles e inclusivas que
atienden a la diversidad de la
ciudadanía. En definitiva, una
jornada para aprender de
los que aprenden.
Berrikuntzan ikasle
Irailarekin batera erronka
berri bat bat iritsi da:
hezkuntza. Norantz jo
behar du gure hezkuntza-sistemak
planteatzen zaizkigun erronkei
arrakastaz aurre egiteko? Zer
irakatsi behar du Euskadi
berrikuntzan ardazturiko gizarte
bihurtzeko? Zein da teknologiaren
eginkizuna? Zein dira XXI.
menderako gaitasun garrantzitsuak?
Orainaldian ala etorkizunean ari
gara hezten?
“Berrikuntzan ikasle"
Jardunaldiak ikasteko eredu
berriak azpimarratuko ditu:
teknologia berrien eragina,
talde-lana eta eskolak
ingurunearekin dituen
interakzio-esperientziak kontuan
hartzen dituzten ereduak.
Ikaskuntza ez dela aldi batekoa
bakarrik onartuz, baizik eta gure
bizitza osoan zehar egiteko
zerbait, esperientzia
berritzaileak ezagutuko ditugu
hezkuntza-eremuan, ikasgela
barruan nahiz kanpoan ematen
direnak. Gainera, ikasteko
jardunbide egokiak azalduko dira,
malguagoak eta inklusiboagoak,
herritarren askotarikotasunari
hobeto erantzuten diotenak. Azken
batean, ikasten
dutenengandik ikasteko
jardunaldia izango da.
Fecha:
24 septiembre
Hora: 12:30-14.00
IES
Miguel de Unamuno
Licenciado Poza, 1
48008 Bilbao
Con
la participación de:
*
IES Miguel de
Unamuno
(Bilbao). Iñaki Orbe,
director. “Hauspoa: más
autonomía, más calidad”
*
Colegio Urkide.
“Enseñando a innovar”
*
Lauaxeta
ikastola. Mª
Teresa Ojanguren,
directora. “El sistema
de evaluación por
competencias y las
metodologías innovadoras
en el aula”
*
FEVAS.
Eguzkiñe Etxabe,
responsable de
educación. “La escuela
inclusiva”
* La Salle San
Luis.
Proyecto zabaltze-gela
*
KLASK.
Alberto Estefanía,
co-promotor del
proyecto. “Educar desde
la comunidad”
*
Cátedra
Telefónica-Deusto.
Pablo Garaizar, doctor e
investigador. “El uso de
las TICs para la mejora
del aprendizaje”
Scratch Eguna presentado por Borja del Río y Josu Garro, scratcheguna.eu, a celebrar el mismo día del Scratch Day, 21 de mayo.
Detalles de la organización de Ikasblogak 2011, donde la conclusión unánime ha sido la de convocar nuevamente su quinta edición para finales de junio de 2011.
Ha sido una de las reuniones más valoradas, por la rapidez y concreción de las propuestas. Ha habido multitud de referencias como a prácticas del #hitzapasapromovido por euskaljakintza(Maite Goñi), quien lo ha agradecido vía Twitter. Se ha tuiteado la sesión con la etiqueta #Ikasbloggers.
La concurrencia ha sido alta, y no se han recogido todos los nombres, incluido algún profesorado del propio IES Miguel de Unamuno. Inscritos formalmente y que han acudido han sido Pilar Etxebarria, Marcos Cadenato, Marimar Pérez, Irene Gonzalez, Ricardo Martínez de la Pera, Elvira González, Adela Fernández , Iñaki Murua, Ricardo Ibarra, Berta Martínez, Joseba Lauzirika, Javier Burgoa, Ibon Burgoa, Mikel Agirregabiria, Patxo Landa. Josu Garro, Paki, Luján Mejías y y dos grandes incorporaciones como Raimundo Rubio y Ainhoa Ezeiza (faltan algunos nombres más).
Un shibboleth, que Unamuno castellanizó como chibolete, se refiere a cualquier uso de la lengua indicativa del origen social o regional de una persona. De forma más amplia, puede señalar cualquier práctica que identifique a los miembros de un grupo, una suerte de santo y seña. Su origen etimolçogico es la palabra hebrea «šibbóleth» (שִׁבֹּלֶת), que significa literalmente ‘espiga’ o, según otras fuentes, ‘torrente’.
Esta palabrashibbolethderiva de una historia del Antiguo testamento en la cual la pronunciación de esta palabra fue utilizada para distinguir a miembros de un grupo, la tribu de Efraím, cuyo dialecto carecía del sonido /ʃ/, a diferencia de otros, como por ejemplo los galaaditas, cuyo dialecto sí lo incluía.
En el capítulo 12 (versículo 6) del Libro de los jueces, se narra lo acontecido después de que los habitantes de Galaad infligieron una derrota a la tribu de Efraím alrededor del 1370-1070 a. C.
Cuando los efraimitas supervivientes intentaban cruzar el río Jordán, se encontraron a sus enemigos vigilando los vados: para identificar y matar a los efraimitas, los galaaditas ponían a cada viajero una prueba simple. Los de Galaad le preguntaban: «¿Eres tú efrateo?». Si él respondía «no», entonces le decían: «Pues di “shibboleth”». Y él decía «sibboleth», porque no podía pronunciar aquella suerte. Entonces le degollaban. Y así murieron cuarenta y dos mil de los de Efraím.
Esta técnica de identificación según la pronunciación se ha seguido utilizando en numerosos conflictos entre grupos con distintos idiomas o dialectos, para descubrir a miembros ocultos del grupo opuesto. Así, en 1302 durante el asedio de la ciudad de Brujas por parte de las tropas flamencas en el siglo XIV. Los asaltantes obligaron a los habitantes de la ciudad a decir la expresión 'schilt ende vriend' -escudo y amigo, en flamenco-, que resultaba casi imposible de pronunciar correctamente a los francófonos. De esta forma, los flamencos diferenciaron a los suyos de los galos y, una vez identificados, todos los franceses de la ciudad fueron masacrados.
Algo similar sucedió durante la guerra de la independencia de Colombia respecto a España. Los rebeldes colombianos buscaban distinguir a los criollos de aquellos venidos de la metrópoli. Para ello, obligaron a la gente a decir en voz alta el nombre Francisco cuando existía algún tipo de duda. Aquellos que no lo pronunciaban 'FranSisco" como un colombiano -con la primera ce que sonara como una ese- eran arrojados al Río de la Magdalena (sobra "de la" nos corrige Camila).
Otro caso fue la Masacre del Perejil,la matanza de haitianos ocurrida en República Dominicana hacia 1937, haitianos y dominicanos de raza negra eran distinguidos por la pronunciación de la palabra perejil (para un haitiano es casi imposible disimular la r uvular del francés o el criollo haitiano).
Durante la batalla del Pacífico de la Segunda Guerra Mundial, los norteamericanos utilizaron la palabra lollapalooza como Shibboleth para identificar a los espías japoneses. En este teatro de operaciones era común que el imperio del Sol Naciente enviase agentes a las zonas bajo control aliado haciéndose pasar por tropas norteamericanas o filipinas. La elección de esta palabra vino motivada porque los japoneses carecen de un fonema para la letra ele en su lengua materna y tienden a adaptarlo con un sonido similar a la letra erre. Si algún soldado norteamericano escuchaba algún tipo de sonido erre en este Shibboleth, tenía orden de disparar a matar de inmediato.
Un shibboleth también se refiere a cualquier palabra o frase que se pueda utilizar para distinguir a los miembros de un grupo de forasteros, aunque no sean hostiles. La palabra también se utiliza a veces refiriéndose a la jerga, que identifica como miembro de un grupo, comunidad o subcultura particular. Incluso como demostración de status social.
Miguel de Unamuno, en 1900, en su ensayo titulado La fe (ver en PDF), adaptó el término al idioma español.
¡Y todo se vuelve chiboletes! ¿Qué es eso de schibolets o chiboletes?— dirás.
Por último, en la francmasonería
la misma palabra shibboleth se usa como palabra de pase del segundo grado, el grado de masonería.
Citados a las 12:30 bajo el busto de bronce de Miguel de Unamuno en la plaza que lleva el nombre del escritor (muy cerca de la Calle Ronda donde nació), hemos celebrado un pintxo-pote de cierre de 2012 de laTertulia Bilbainapor las Siete Calles (a Casco Viejo de Bilbao).
Hemos seguido rigurosamente la ruta, diseñada por Josu Garro: Bakaikoa, en la misma Plaza Unamuno, con champiñon (y vino de autor); Nuevo Portu Berria, probando esas indispensables gildas; Gure Toki, con la sabrosísima sopa de idiazabal, huevo de codorniz y hongos; final en el Bukoi, con unos pintxos variados y además mejillones (o mojojones), de los de toma pan y moja en dos variantes (una de las cuales era en la modalidad de los "tigres", pero sin picante).
Los asistentes finales hemos sido, salvo error u omisión (y en orden de la imagen con los primeros en llegar). Arriba de izquierda a derecha: David Hughes, Itziar Aretxaga, Mikel Agirregabiria, Rafael Olalde, Nati de la Puerta, Mikel Ortiz de Etxebarria, Lorena Fernández y Guillermo Gómez. Abajo, de izquierda a derecha: Josu Sierra, Roberto Cacho, Raimundo Rubio, Iñaki Murua y Josu Orbe. La imagen es obra de Josu Garro. Más tarde llegaron Nekane Murga , Silvia Muriel, Lontzo Sainz, Bernart Baltza,... y los del 15º Aniversario de CyberEuskadi. Iñigo Merino,... ¿ha estado por unos minutos al inicio de todo o ha sido una aparición?
Hemos aprovechado el recorrido para mostrar, ver en la foto central, la casa donde nació el primer Lehendakari, José Antonio Agirre y Lekube, en la calle de la Cruz, ,6 4º piso, e incluso el cuarto exacto sin ventanas donde vio la luz.Un piso con historia que fue de nuestro abuelo Ezequiel Aguirregaviria y donde vivimos varios años en nuestra infancia.
Quienes nacimos en Bilbao conocemos, de sobra, el apelativo cariñoso con que se conoce desde antiguo a nuestra Villa, centro del mapamundi: el “Bocho” (o Botxo). Algunos añaden el diminutivo hipocorístico para acentuar el carácter familiar de la voz, llamándolo “bochito” (botxito). Es ésta una denominación que ha tenido un gran éxito a lo largo del tiempo, y que, aunque hoy parezca haber caído algo en desuso por los miembros de las nuevas generaciones, sigue gozando de una gran expansión entre los naturales de Bilbao.
Denota que Bilbao está rodeada de colinas, en un botxo, u hondonada o el agujero del juego de canicas, mostrando lo pequeña y grande que es esta metrópoli que es el Gran Bilbao, incluyendo a municipios como Barakaldo, Getxo,... que reúnen más de la mitad de la población de la Comunidad Autónoma Vasca.
Un buen indicador del uso actual de un término es su penetración en Internet. Google, conocido buscador, ofrece más de mil páginas web donde el término “bocho” o su variante “bochito” aparecen vinculados a la villa de Bilbao (en un 70% de las veces, por cierto, con la grafía euskérica “botxo” o incluso “botxito”. Por tratarse de un término tradicional, es lógico buscar su origen, o al menos el comienzo de su uso, en la época en la que se forja de manera más singular la identidad tradicional de la villa bilbaina: el final del siglo XIX y los comienzos del XX.
El 26 de marzo de 1891, Miguel de Unamuno había publicado un artículo llamado “Sartas sin cuerda” en el periódico El Nervión, en el que describía, con tintes costumbristas, una mañana por las calles de Bilbao. En una de sus páginas describe el entorno del Arenal y La Naja como “El mejor pedazo de cielo de que gozamos desde el bocho, el puente más ancho, la estación, tras los pelados árboles, las arboladuras peladas de los buques y allí delante, la fila de hermosos castaños y el tilo”.
Unamuno fue también quien más hizo por popularizar este vocablo. Uno de sus artículos más importantes, que da nombre a la recopilación de sus escritos de tema bilbaino publicada en la colección El Cofre del Bilbaino en 1965, es precisamente “Mi bochito”, escrito en Salamanca en julio de 1900, para conmemorar el 600 aniversario de la fundación de la villa. En este artículo se dice, aclarando el significado del título: “Por si este libro cae en manos de quienes no sean de Bilbao, ni conozcan sus cosas y sus dichos, he de decir que bocho significa en bilbaino un hoyo hecho en el suelo, como el que se hace para jugar a las canicas”.
De la superioridad filológica del profesorado sobre la administración, siendo la pedagogía (paidós) y la política (polis) los dos únicos modos de transformación social.
La etimología, descubriendo el origen de la palabra, denota su más profundo significado. Magister y minister, ambas incluyendo el sufijo -ter (que sirve como comparativo de término) se anteceden respectivamente de magis- ó master-, indicativo de superioridad frente a minis- o minus-, indicativo de inferioridad.
Así, magister (maestro, el que más) indica una función de autoridad, mientras que minister (ministro, el que menos) expresa justamente lo contrario, subordinación.
Continuación del debate sobre el proyecto Eskola 2.0.
Status quaestionis sobre los itinerarios y competencias digitales en Primaria y Secundaria (Irene y Berta)
Somera información sobre nuevos portales y eventos 2.0 a los que han asistido varios ikasbloggers: Leer.es(Bloggeando), Educared (Marcos), Moddle Moot Madrid (Isidro), Getxoblog (Mikel)...
Si procede, seguimos el debate sobre la yogurtización de Ikasbloggers y las relaciones entre Zibereskola e Ikasblogak. Repetimos: sólo si procede...
Tras
haber obtenido el Sello de Buenas Prácticas 2.0 del Instituto
de Tecnologías Educativas y Formación del Profesorado (INTEF – Ministerio
de Educación, Cultura y Deporte) por el trabajo realizado en las dos ediciones
anteriores de Scratch Eguna, queremos presentaros esta tercera edición Scratch Eguna 2013, e invitaros
a participar en las presentaciones presenciales para profesores y educadores que
se realizarán la semana que viene en los tres territorios vascos.
Scratch Eguna es más que un día festivo, es un proyecto educativo anual cuya
culminación es la celebración de Scratch Eguna 2013 en mayo (día por confirmar). Una jornada en la que como en ediciones anteriores, niños y niñas de 5º y 6º
de Primaria compartirán de modo presencial sus experiencias con Scratch.Este año, como novedad, se habilitará un espacio en el que jóvenes de 13 a 16
años realicen demostraciones cortas de electrónica libre con Scratch, dando de
este modo una continuidad al proyecto en etapas superiores. En 2011 Scratch Eguna se celebró en Bilbao, en 2012 se hizo en Bilbao y Donostia-San
Sebastián, y este año 2013, intentaremos organizar el evento en tres sedes:
Scratch Eguna 2012 BI (Bilbao)
Scratch Eguna 2012 SS (Donostia)
Scratch Eguna 2012 VG (Vitoria-Gasteiz)
Este proyecto se compone de tres fases: 1º Formación de los educadores: cuatro sesiones de trabajo en las que los
profesores conocerán el proyecto y aprenderán las bases para la utilización de
Scratch en el aula. Febrero. 2º Desarrollo de proyectos: cada centro o grupo interesado en participar
desarrollará los proyectos a presentar en Scratch Eguna 2013. Marzo-Abril. 3º Scratch Eguna 2013: jornada festiva que este año queremos celebrar en 3
sedes diferentes: Bilbao, San Sebastián y Vitoria-Gasteiz. Mayo.
Centros educativos, grupos de tiempo libre y asociaciones culturales y
educativas que trabajen con niños y niñas de edades comprendidas entre 10 y 12
años y estén interesados en desarrollar proyectos con Scratch siguiendo las
bases de Scratch Eguna. Para participar en el espacio de presentaciones electrónica libre con Scratch
para jóvenes de 13 a 16 años, ponerse directamente en contacto con la
organización 2013@scratcheguna.eu
¿Cuándo y cómo puedo participar?
Acude a las presentaciones que vamos a realizar en los tres territorios de
la Comunidad Autónoma Vasca (ver fechas más abajo)
Inscripción para la formación: del 23 de enero al 3 de febrero. La
inscripción se hará a través del link al formulario de inscripción de la
página:www.scratcheguna.eu/es/formacion/
Formación del profesorado: las sesiones de formación se realizarán en las
tres ciudades siempre que haya un mínimo de 10 profesores/educadores interesados
por sede durante el mes de febrero (fechas por confirmar). *Nota: Al
realizar la inscripción indica si estás interesado en Bilbao,
Donostia y/o en Gasteiz.
Inscripción de grupos participantes para Scratch Eguna 2013: la inscripción
se realizará a través de la página web del evento, durante el mes de marzo.
Presentaciones de Scratch Eguna en Bilbo, Donostia y Gasteiz en 2013:
22 de enero a las 17:30 horas en el Berritzegune de Lasarte. Arranbide 17 –
20160 Lasarte-Oria (GIPUZKOA).VER
MAPA DE GOOGLE
23 de enero a las 17:30 horas en I.E.S. Miguel de Unamuno B.H.I. c/
Licenciado Poza 1. 48008 Bilbao.VER
MAPA DE GOOGLE
23 de enero a las 17:30 h en el Berritzegune de Vitoria. Avenida de Gasteiz
93, 01009 Vitoria-Gasteiz..VER
MAPA DE GOOGLE
De acuerdo con la convocatoria, nos hemos reencontrado en este ambiente de amistad Pilar Etxebarria, Enrique Arce, Ricardo Ibarra, Joseba Lauzirika, Ana Basterra, Elvira González, Mikel Agirregabiria, Josu Garro, Miguel L. Vidal, Borja del Río, Josi Sierra, y nuevas incorporaciones como Javier Calahorra, Paquita o Paki (blog: pixkabatesmucho.blogspot.com) del CEP Legarda (Escuela con aplicaciones Google), Luján Mejíasy algunos colegas del CEP Kueto de Sestao,... Otros posts sobre Ikasbloggers. Algunas fotos de la sesión de hoy.
Extraordinario ambiente en el grupo, compartiendo inquietudes y expectativas, con intercambio de datos y soluciones, en una atmósfera muy acogedora por parte del Berritzegune de Leioa que ha cuidado todos los detalles, desde la comida hasta el café con pastas final.
Entre otros acuerdos se ha decidido el 11º Encuentro de Ikasbloggers en el IES Uribe Kostapara el 23 de febrero de 2011, comenzando a las 17:30. La estructura de la reunión será la exposición de este "Instituto Google" con la experiencia Acer a cargo del equipo del centro, con Ricardo Ibarra (Erikenea)como organizador.